vtt_rockrider_st_100_white_8405317

Ref: 8405317

ROWER GÓRSKI MTB DAMSKI 27,5 CALA ROCKRIDER ST 100

2020

Dostosowany do kobiecej budowy ciała rower MTB 27,5" został stworzony na pierwsze wycieczki MTB w bezdeszczowe dni

Komfort przede wszystkim: damski rower MTB ST 100 zapewnia uniesioną pozycję, ma wygodne siodło, koła 27,5'' (26"/XS), aby poczuć się swobodnie na MTB. Dwukomorowe obręcze i lekka, aluminiowa rama

Pierwsze użycie

Jak napompować opony

Zalecane średnie ciśnienie wynosi 1,8 bara. Jeśli szukasz większego komfortu i przyczepności, I/LUB jeśli ważysz mniej niż 70 kg, możesz zmniejszyć wartość ciśnienia o 10%, nigdy nie schodząc poniżej 1,6 bara (minimalne zalecane ciśnienie), ale zwiększy to ryzyko przebicia na nierównym podłożu.

INFLATING-YOUR-TYRES-ROCKRIDER-ST540-MOUNTAIN-BIKE

Regulacja wysokości kierownicy

Kierownica jest domyślnie ustawiona najwyżej (pozycja z najwyższym oparciem, a więc najwygodniejsza).

Aby zwiększyć aerodynamikę i efektywność pedałowania, można obniżyć kierownicę, aby nieco wydłużyć pozycję (pozycja z bardziej pochylonymi plecami, a więc bardziej sportowa).

Aby to zrobić, wystarczy przesunąć podkładki dystansowe pod wspornik kierownicy roweru, wykonując czynności opisane w tym filmie.

ADJUSTING-HEIGHT-HANDLEBARS-ROCKRIDER-ST540-MOUNTAIN-BIKE

Ustawienie geometrii kierownicy

Zobacz film obok

ALIGNING-YOUR-HANDLEBAR-ROCKRIDER-ST540-MOUNTAIN-BIKE

Regulacja twardości widelca

Widelec BTWIN U-Fit został zaprojektowany tak, aby jego regulacja była jak najłatwiejsza.

Zastosowano w nim prawdziwą innowację: przekręcaj pokrętło, aż na górze widelca pojawi się Twoja waga. W trakcie obracania pokrętła sprężyna będzie ściskana lub zwalniana, aby dostosować widelec do wagi użytkownika.

ADJUSTING-STIFFNESS-FORK-ROCKRIDER-ST50-MOUNTAIN-BIKE

Docieranie okładzin hamulcowych

Kiedy Twój rower opuszcza sklep, klocki i tarcze są nowe i dlatego skuteczność hamowania jest bardzo słaba. Silne, mocne i ciągłe hamowanie (na przykład w dół) może doprowadzić do przegrzania i „zeszklenia” klocków. Uniknij tego zjawiska (sprawi, że hamulce będą całkowicie bezużyteczne).

Docieranie zostanie osiągnięte po 10 zahamowaniach na jedne hamulec. Docieranie oznacza silne spowolnienie, aby przejść z 25 do 5 km / h, ale bez blokowania koła, używając tylko jeden hamulec na raz.

Regulacja wysokości siodełka

Rama roweru ST 100 jest wyposażona w szybkozamykacz.

Stań obok swojego siodła. Odblokuj szybkozamykacz, odchylając dźwignię do tyłu. Pociągnij lub naciśnij siodełko, aby podnieść je do poziomu swojej miednicy.

Zablokować szybkozamykacz, odchylając dźwignię.

Aby uzyskać więcej szczegółów, obejrzyj nasz film instruktażowy.

ADJUSTING-SADDLE-HEIGHT

Ustawienie klamek hamulcowcyh

Zobacz film obok

POSITIONING-YOUR-BRAKE-LEVERS-ROCKRIDER-ST540-MOUNTAIN-BIKE

Montaż/wymiana pedałów

Zobacz film obok

CHANGING-YOUR-PEDALS-ROCKRIDER-MOUNTAIN-BIKE

equipment-mountain-bike-st520-rockrider

Narzędzia do szybkiej naprawy

Aby naprawić przebicie, zerwanie łańcucha lub inne trudności, nie wahaj się dobrze wyposażyć się podczas wycieczek rowerem górskim. Oto wybór produktów, które mogą pomóc Ci wyjść z niektórych technicznych kłopotów.

Mam problem

Scentrowane koło

Podczas kilku pierwszych przejazdów na nowym rowerze wiele elementów będzie się naturalnie przemieszczać i osadzać na swoim miejscu, np. szprychy kół, których "trzeszczenie" będzie słyszalne ze względu na skręcanie powstałe podczas montażu. Twój rower jest wyposażony w obręcze o podwójnych ściankach (wewnątrz kół), które są mocniejsze. Jeśli tak jest, zadzwoń do jednego z naszych serwisów DECATHLON, aby bezpłatnie wyregulować tę lekką niedoskonałość:

W ramach bezpłatnego serwisu przez pierwsze 6 miesięcy od daty zakupu roweru

Wiadomość dla rodziców: Niektóre manewry techniczne doceniane przez najmłodszych (jazda na tylnym kole, poślizgi, skoki na krawędziach, ...), jeśli powtarzają się zbyt często, mogą również powodować luzy w tylnej piaście i chybotanie się felg. Jeśli zaobserwujemy częste praktykowanie tych zachowań, ważne jest, aby uświadomić dziecku ich konsekwencje.

wheeling and buckling wheels on a ROCKRIDER ST 100 mountain bike
Złapałem "gumę"

Niestety, przebita opona może dotknąć każdego z nas.

- Ziemia (ciernie, krzaki, szkło, gwoździe, ...)

- Lub użytkowanie roweru ( pokonywanie wystających przeszkód: kamieni, schodów, krawężników, wybojów, ...) są najczęściej przyczyną przebicia przez perforację (mała dziurka) lub przebicia przez uszczypnięcie (małe pęknięcia blisko siebie). Z drugiej strony, jeśli przebicia się mnożą, można je wytłumaczyć:

- Zły montaż koła w naszych fabrykach, ujawniający główkę szprychy przebijającą dętkę.

- Niekompatybilna (porowata) opona lub dętka

- Pierwsze przebicie zostało źle naprawione, a ciało obce (kolec, szkło, odłamek metalu...) pozostało w feldze lub oponie. Dlatego ważne jest, aby prawidłowo zdiagnozować przebicie i usunąć ciało obce przed przystąpieniem do naprawy. Nie wiesz, jak zdemontować/montować oponę, jak naprawić lub wymienić dętkę?

1- Najprostszy sposób to nie dotykać koła i prowizorycznie naprawić je za pomocą sprayu do opon zapobiegającemu przebiciu:

Przykręcić koniec rurki do zaworu przebitej opony (zaworem do dołu) i nacisnąć bez puszczania, aby wtłoczyć piankę. Opona odzyska swój kształt i twardość, co pozwoli Ci wrócić do domu bez żadnych obaw.

2- Aby dokonać naprawy lub wymiany dętki w sposób całkowicie autonomiczny, zapoznaj się z poniższymi filmami instruktażowymi.

Puncture ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE
Widelec jest zbyt twardy

Kilka poziomów działania w celu "zmiękczenia" widelca:

1- Przejrzyj ustawienie twardości: przejdź do rozdziału "REGULACJA TWARDOŚCI MOJEGO WIDELCA "
2- Wykonaj podstawową czynność konserwacyjną: Twój widelec może być regularnie konserwowany za pomocą zwykłego pojemnika z olejem. W tym celu należy nałożyć kilka kropel oleju na sworznie sterowe widelca i wcisnąć olej do tulei widelca.
3- Wykonać kompletny przegląd w serwisie.

ADJUSTING-STIFFNESS-FORK-ROCKRIDER-ST540-MOUNTAIN BIKE

Moje biegi nie zmieniają się dobrze z przodu

Kilka sposobów na znalezienie dobrego przełożenia do przodu:


1/ Sprawdzić linkę i jej pancerze: nieprawidłowe ułożenie końcówek pancerza może utrudniać przeciąganie linki przerzutki i rozregulować zmianę biegów.
Jeśli zaślepka jest nieprawidłowo umieszczona, należy ją ręcznie umieścić w obudowie.
2/ Jeśli przerzutka nie porusza się nawet po dotknięciu manetki, to prawdopodobnie linka i jej pancerze są zatarte. Konieczna jest ich wymiana.
Możesz wymienić je samodzielnie, postępując zgodnie z poniższym filmem lub dostarczyć swój rower do serwisu DECATHLON.
PRZYPOMINAMY: w ciągu pierwszych 6 miesięcy od daty zakupu oferujemy bezpłatny, kompletny przegląd wszystkich regulacji Twojego roweru.
Uwaga: W przypadku regularnego użytkowania roweru górskiego w warunkach mokrych lub błotnistych, a także regularnego mycia roweru górskiego w dużej ilości wody, wymiana pancerzy i linek musi odbywać się częściej. Mycie roweru wodą pod wysokim ciśnieniem jest stanowczo odradzane, ponieważ powoduje to wepchnięcie brudu z powrotem do pancerza.

CHANGING-DRIVE-TRAIN-CABLE

Moje biegi nie zmieniają się dobrze z tyłu

Kilka sposobów na uzyskanie dobrej zmiany biegów z tyłu:



1/ Sprawdzić linkę i pancerze :
1a. Nieprawidłowo ustawione zaślepki mogą przeszkadzać w przeciąganiu linki przerzutki i powodować zakłócenia w zmianie biegów. Jeśli zaślepka jest nieprawidłowo umieszczona, należy ją ręcznie umieścić w obudowie.
1b. Jeśli przerzutka nie porusza się nawet po przekręceniu manetki, to prawdopodobnie linka i jej pancerze są zatarte. Konieczna jest ich wymiana.
Możesz wymienić je samodzielnie, postępując zgodnie z poniższym filmem lub dostarczyć swój rower do serwisu DECATHLON.
2/ Sprawdz, czy hak przerzutki nie jest skrzywiony: skrzywiony hak spowoduje, że przerzutka nie będzie w osi i nie będzie mogła prawidłowo spełniać swojej funkcji. Stań z tyłu roweru i przyjrzyj się ustawieniu przerzutki.
Jeżeli hak jest wygięty lub złamany, udaj się do serwisu DECATHLON w celu jego wymiany lub wymień go samodzielnie, korzystając z rozdziału "ZNISZCZYŁEM HAK PRZERZUTKI".
PRZYPOMINAMY: w ciągu pierwszych 6 miesięcy od daty zakupu oferujemy bezpłatny, kompletny przegląd wszystkich ustawień roweru.
Uwaga: W przypadku regularnego użytkowania roweru górskiego w warunkach mokrych lub błotnistych, a także regularnego mycia roweru górskiego w dużej ilości wody, wymiana pancerzy i linek będzie wymagała częstszej wymiany. Mycie roweru wodą pod wysokim ciśnieniem jest stanowczo odradzane, ponieważ powoduje to wepchnięcie brudu z powrotem do pancerzy.

CHANGING-DRIVE-TRAIN-CABLE

Moja dźwignia hamulca zbyt łatwo dotyka kierownicy przed hamowaniem

Jeśli dźwignia hamulca wydaje się gąbczasta i/lub dotyka kierownicy zanim rower zacznie zwalniać: Wyreguluj naprężenie linki hamulca za pomocą baryłki znajdującej się na zewnątrz dźwigni hamulca. Odkręć baryłkę i nakrętkę kontrującą do momentu, aż linka będzie wystarczająco napięta, a dźwignia hamulca będzie działać pewnie, ale nie za mocno. Po odpowiednim naprężeniu dokręć mocno nakrętkę kontrującą do dźwigni hamulca, aby zabezpieczyć ustawienie.

Zerwałem łańcuch

Czy zerwałeś łańcuch? Masz do dyspozycji dwa rozwiązania:

1- Przystąp do samodzielnej naprawy z pomocą tego filmu, do tego będziesz potrzebował skuwacza i spinki do łańcucha.

2- Udaj się do jednego z naszych serwisów DECATHLON, aby nasi technicy wykonali to zadanie.

REPAIRING-A-CHAIN

ROCKRIDER ST 100 MTB White

Darmowy przegląd bezpieczeństwa 6msc

Do wszystkich rowerów marki B'TWIN kupionych z Kartą Klienta, oferujemy 1 w pełny darmowy przegląd, w ciągu pierwszych 6 miesięcy od daty zakupu.

Przegląd obejmuje:
diagnostykę, wszelkie regulacje hamulców i napędu, oraz sprawdzenie połączeń śrubowych

Zapraszamy na nasze SERWISY!

Konserwacja

Czyszczenie roweru

Aby prawidłowo wyczyścić rower, należy użyć środka do czyszczenia rowerów, gąbki i szczotki.

Przed zastosowaniem środków czyszczących należy opłukać rower za pomocą węża.

Następnie użyj gąbki i szczotki, aby skutecznie nałożyć kosmetyk.

Należy pozwolić, aby produkt zadziałał przed spłukaniem roweru.

Należy to zrobić w rozsądnej odległości, aby nie uszkodzić części mechanicznych.

Na koniec należy wysuszyć rower suchą, czystą i miękką szmatką.

CLEANING YOUR MOUNTAIN BIKE

Czyszczenie napędu

Aby wyczyścić i nasmarować napęd, należy zaopatrzyć się w odtłuszczacz w sprayu, odpowiednią szczotkę i smar.

Pierwszym krokiem jest zabezpieczenie tarczy czystą szmatką, aby uniknąć rozpryskiwania się na nią smaru.

Następnie nanieść odtłuszczacz na całą przekładnię, przetrzeć szczotką kasetę, łańcuch i kółka przerzutki.

Pozwól mu działać przez kilka minut, a następnie spłucz z umiarkowanej odległości.

Następnie należy poczekać, aż przekładnia wyschnie przed rozpoczęciem fazy smarowania.

Wytrząśnij smar i nanieś go na wewnętrzną stronę łańcucha, aby zwiększyć jego wydajność.

CLEANING AND LUBRICATING THE DRIVE TRAIN

Wymiana linki/pancerza przerzutki

Twoja linka napędowa jest brudna, zardzewiała, uszkodzona lub zmiana biegów jest trudna, ciężka lub przypadkowa?

W takim przypadku należy ją wymienić! Do tego celu potrzebne będą kombinerki, śrubokręt, przecinak do linek, klucz imbusowy oraz nowy komplet linek i osłon przerzutek.

Najpierw należy wyjąć linkę z pancerza. Zacznij od zdjęcia zaślepki manetki i umieszczenia suwaka na ostatnim biegu, następnie przetnij linkę, aby usunąć cały przewód, a następnie pancerze.

Następnie określ długość nowych pancerzy, na podstawie zdemontowanych kawałków. Przynij je na taką samą długość jak orginalne i zamontów końcówki.

Zamontuj linkę w manetce i przeprowadź ją przez pancerze. Po wykonaniu tych napinij ją aby była "sztywna" i zamocuj do przerzutki. Aby wyregulować napęd, należy napiąć linkę, jeśli biegi mają trudności z wchodzeniem, a poluzować, jeśli mają trudności z schodzeniem.

Po zakończeniu należy przeciąć linkę , zostawiając około 5cm i zamocować zaślepkę na końcu za pomocą kombinerek.

CHANGING A DRIVE TRAIN CABLE

Naprawa przebicia

Do naprawy przebitej opony potrzebne są: pompka, pojemnik z wodą, szmatka i zestaw do naprawy dętek.

Podnieść ciśnienie w dętce. Aby zlokalizować przebicie, należy przepuścić dętkę przez wodę.

Po zlokalizowaniu otworu należy osuszyć dętkę ściereczką i przejść do fazy skrobania przy użyciu papieru ściernego znajdującego się w zestawie.

Przygotuje to dętkę do klejenia i zapewni maksymalne przyleganie kleju.

Nałóż klej obficie wokół otworu i odczekaj 3 do 5 minut.

Na koniec należy umieścić łatę na otworze i przytrzymać ją przez kilka minut.

Następnie można włożyć dętkę z powrotem do opony!

REPAIRING A PUNCTURE

Wymiana łańcucha

Do wykonania tej operacji potrzebne są: szczypce do spinek, skuwacz do łańcucha, nowy łańcuch i spinka.

Ustaw łańcuch na ostatniej z zębatek i na najmniejszej tarczy.

Najpierw należy zddejmuj spinkę za pomocą szczypiec, a następnie zdejmij stary łańcuch z przekładni.

Umieść nowy łańcuch na ostatniej z zębatek i najmniejszej tarczy, aby ułatwić określenie optymalnej długości łańcucha.

Łańcuch powinien znajdować się w odległości 2/3cm od górnego koła wózka przerzutki.

Po ustawieniu długości należy skrócić łańcuch na odpowiednią długość za pomocą skuwacza.

Na koniec zamontuj spinkę na łańcuchu i wykonajcie jeden obrót korbą, aby ustawić ją na górnej części łańcucha, dalej trzymając zaciśnięty hamulec naciśnij mocno na pedał, aby spinka się "zamknęła".

CHANGING A CHAIN

Wymiana klocków

Zobacz film obok

CHANGING THE BRAKE PADS

Rower górski MTB damski 27,5 cala Rockrider ST 100

Akcesoria

1. Stopka

Zalecamy stosowanie podpórki do dolnej rury tylnego trójkąta 500 dla dorosłych.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible stand
2. Przedni błotnik

Zalecamy stosowanie przedniego błotnika do rowerów górskich 700.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible front mudguard
3. Tylny błotnik

Zalecamy stosowanie tylnego błotnika do rowerów górskich 700.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible rear mudguard
4. Przedni błotnik flash

Zastosuj błotnik przedni Flash do rowerów górskich: jest łatwiejszy i szybszy w montażu.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible flash front mudguard
5.Tylny błotnik flash

Zastosuj błotnik tylny Flash do rowerów górskich: jego montaż jest łatwiejszy i szybszy.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible flash rear mudguard
6. Damskie siodełko

Zalecamy kobietom zmianę siodełka na ergonomiczne siodełko sportowe dla kobiet 500, które jest lepiej dopasowane do ich kształtów ciała.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible women's saddle
7. Bidon

Podczas jazdy na rowerze musisz pić wodę: zalecamy butelkę o pojemności 550 ml.  Przyda Ci się również koszyk na bidon, abyś miał wodę zawsze pod ręką.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible water bottle
7. Koszyk na bidon

Użyj koszyka na butelkę 500, aby mieć pod ręką swoją butelkę z wodą.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible bottle cage
8. Fotelik dla dziecka

Na rodzinne wypady wybierz dziecięcy fotelik rowerowy Polisport GROOVY - mocowanie do ramy.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible child bike seat
9. Pompka

Zalecamy użycie pompki nożnej 500.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible pump
10. Spray antyprzebiociowy

Podczas jazdy na rowerze zawsze istnieje ryzyko przebicia opony, dlatego potrzebny jest spray do naprawy przebić. Spray wypełni wnętrze opony pianką, umożliwiając Ci powrót do domu.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible puncture repair spray
11. Nakładka na siodło

Pokrowiec na siodełko 500 zapewnia dodatkowy komfort.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible gel saddle cover
12. Torba pod siodło

Torebka pod siodełko o pojemności 0,5l jest łatwa w montażu i idealnie nadaje się do przewożenia całego zestawu: narzędzi wielofunkcyjnych, sprayu do naprawy przebić itp.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible saddle bag
13. Uchwyt na telefon

Dla ludzi, którzy muszą pozostać w kontakcie. Uchwyt na smartfon 500 umożliwia zamocowanie telefonu na kierownicy.

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible smartphone holder
14. Bagażnik samochodowy

Polecamy bagażnik rowerowy 300 do przewozu roweru górskiego ST 100

ROCKRIDER ST 100 MOUNTAIN BIKE compatible bike rack
Spare parts
ROCKRIDER ST 100 MTB White

Centrum wsparcia technicznego

Zgłoś usterkę swojego sprzętu i zamów części zamienne do domu

ZADZWOŃ DO NAS - (+48) 42 298 65 80
NAPISZ DO NAS - [email protected]


Uprzejmnie informujemy, że nasza infolinia techniczna pracuje od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 20:00.

Instrukcja

ROCKRIDER ST 100 MTB White
vtt_rockrider_st_100_yellow_8400336_instructions

Instrukcja roweru

vtt_rockrider_st_100_yellow_8400336_instructions

Instrukcja manetek

vtt_rockrider_st_100_yellow_8400336_instructions

Instrukcja przedniej przerzutki

vtt_rockrider_st_100_yellow_8400336_instructions

Instrukcja tylnej przerzutki